མཁའ་འགྲོ་གསང་ཡེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་གའི་ལྷན་ཐབས་མཁའ་སྤྱོད་ལམ་བཟང་། པདྨ་འགྱུར་མེད་རྒྱ་མཚོ།
མཁའ་འགྲོ་གསང་ཡེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་གའི་ལྷན་ཐབས་མཁའ་སྤྱོད་ལམ་བཟང་། པདྨ་འགྱུར་མེད་རྒྱ་མཚོ།
མཁའ་འགྲོ་གསང་ཡེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་གའི་ལྷན་ཐབས་མཁའ་སྤྱོད་ལམ་བཟང་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
དཔལ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་སྒྲུབ་ཅིང་མཆོད་པའི་ཆོ་གའི་ལྷན་ཐབས་མཁའ་སྤྱོད་ལམ་བཟང་ཞེས་བྱ་བ། རྗེ་བཙུན་བླ་མ་དམ་པའི་ཞབས་ལ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རི༵ག་སྟོང་ཟུང་འཇུག་སྙིང་པོ་གདོད་མའི་གཤིས། །མཚན་འཛི༵ན་ཆོས་འདས་འ༵གྱུར་མེ༵ད་དོན་དམ་དངོས། །མཐའ་བཞིའི་སྤྲོས་ཀུན་ཡོངས་དག་རྡོ༵་རྗེ༵་སེམས། །དྲིན་ཅན་བླ་མའི་ངོ་བོར་ངེས་པས་འདུད། །མཁའ་འགྲོའི་ཞལ་རླངས་མ་ཉམས་ཟབ་མོའི་ཆོས། །སྙིང་པོར་དྲིལ་བའི་གནད་དོན་བླ་ན་མེད། །མཁའ་སྤྱོད་ལམ་བཟང་དགའ་སྟོན་བདུད་རྩིའི་དཔྱིད། །སྐལ་ལྡན་འདོད་འཇོའི་བྱེད་པོར་དེང་འདིར་སྤེལ། །འདིར་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སྤྲོས་བཅས་སྤྲོས་མེད་ཀྱི་དབང་དང་། མཁའ་འགྲོ་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉིད་དུ་བྱིན་རླབས་དབང་བཞིའི་ཆུ་བོས་རྒྱུད་སྨིན་པར་བྱས་པའི་སྐལ་ལྡན་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པས་རྒྱུད་དག་པས། ཤེས་རབ་དང་སྙིང་རྗེར་ལྡན་ཞིང་གསང་བའི་བརྟུལ་ཞུགས་ལ་ཡང་དག་པར་གནས་པའི་གང་ཟག་གིས། དུར་ཁྲོད་དང་། མཚོ་གླིང་། ནགས་ཚལ་ལ་སོགས་པའི་གནས་སུ་ཡར་ངོ་དང་མར་ངོའི་ཚེས་བཅུ་སོགས་མཁའ་འགྲོ་འདུ་བའི་དུས་ཁྱད་པར་ཅན་ལ་ཚུལ་འདི་བརྩམ་པར་བྱའོ། །འདི་ལ་བཞི། སྒྲུབ་ཅིང་མཆོད་པ། བདག་ཉིད་འཇུག་ཅིང་དབང་བསྐུར་བ། མཇུག་གི་ཆོ་ག །ཞར་བྱུང་མེ་མཆོད་ཀྱི་རིམ་པའོ། །དང་པོ་ལ་སྦྱོར་བ་ཡོ་བྱད་ཀྱི་གཤོམ། དངོས་གཞི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། ཚོགས་ཀྱི་
མཆོད་པ་དང་གསུམ། དང་པོ་ནི། སྤྲོ་ན་ས་ཆོག་སྟ་གོན་སོགས་ཚིག་གི་བསྒྱུར་ཁའི་ཁྱད་པར་ཅུང་ཟད་རེ་མ་གཏོགས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྩ་བའི་ཆོག་ཁྲིགས་བཞིན་བསྒྲུབས་ཀྱང་འགལ་བ་མེད་ཅིང་ལེགས་པར་འགྱུར་མོད། འདིར་སྙིང་པོར་དྲིལ་བའི་དབང་དུ་ན། ས་བསླང་བ། སྦྱང་བ། གཟུང་བ་རྣམས་རྩ་བའི་དཀྱུས་བཞིན་བསྒྲུབས་རྗེས། བསྲུང་བ་ནི། སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་འཁྲིགས་པས་ཕྱོགས་མཚམས་ཐམས་ཅད་ཁྱབ་པར་བསམ་ལ། ཧཱུྃ༔ ང་ནི་བདེ་གཤེགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ སོགས་ཀྱིས་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ་ཞིང་བསྲུང་བྱ་སྲུང་བྱེད་ཐམས་ཅད་ལས་འདས་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་སྲུང་འཁོར་ཡང་བྱ། དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའི་ཆེད་དུ་བདུད་རྩི་ལྔ་ཆང་དང་སྦྱར་བས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཞི་ལ་ཁྱབ་པར་བྱུག་ཅིང་། ཧཱུྃ༔ གསང་བ་མཆོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ སོགས་བརྗོད། ཐིག་སྐུད་དང་ཚོན་རྩི་རྣམས་ཧྲཱིཿཧ་རི་ནི་ས་ལས་མཁའ་འགྲོ་རིགས་ལྔའི་རང་བཞིན་དུ་མོས་ལ། གཙོ་སྔགས་ཅི་རིགས་བཟླས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་བདུད་རྩིས་གཤེར་བའི་དཀར་དམར་གྱི་ཐིག་ཆལ་གྱིས་ཚངས་ཐིག་གཉིས་སྤྱི་ལྟར་བཏབ་ལ། ཕྱི་ནས་མེ་རི་དང་རྡོ་རྗེའི་རྭ་བ་མཛེས་པའི་མུ་ཁྱུད་བཅས་ཟླུམ་པོར་བསྐོར་བའི་རྒྱབ་ངོས་ཚངས་ཐིག་དང་མུ་ཁྱུད་འཛོམ་ས་ནས་ལྟེ་བར་ཚད་པས་གཡས་གཡོན་དུ་མཚན་མ་གདབ། དེ་ནས་གཡས་གཡོན་གྱི་མཚན་མ་གཉིས་དང་དེ་དག་སོ་སོ་ནས་མདུན་ངོས་ཀྱི་ཚངས་ཐིག་དང་སྒོར་ཐིག་འཛོམ་ས་སྦྲེལ་བས་ཆོས་འབྱུང་གི་ཕྱེད་ཐིག་འགྲུབ་ལ། དེ་བཞིན་དུ་ཅུང་ཟད་ཆུང་
བ་གོང་བཞིན་བཏབ་པ་ནང་ཐིག་གོ །

空行秘智坛城修法仪轨补篇：通往空行净土的殊胜道
空行秘智坛城修法仪轨补篇：通往空行净土的殊胜道 莲花不变海
空行秘智坛城修法仪轨补篇：通往空行净土的殊胜道
敬礼至尊圣上师足下！《光明威德尊者秘密智慧空行修持供养仪轨补篇：通往空行净土的殊胜道》。
明空双运本初之本质，
超越执相法外不变真实义，
四边戏论悉皆清净金刚心，
确认为恩师本体故顶礼。
空行气息未损之深妙法，
精要浓缩无上之精髓义，
空行净土善道喜宴甘露春，
今此传播具缘如意成办者。
在此，对于已在世间自在尊根本坛城中获得繁复与简略灌顶，并在空行秘密坛城中通过四灌甘露之流而使心相续成熟的具缘者，若其相续已被誓言与戒律净化，具足智慧与悲心，且完全安住于秘密行持中的修行者，应于荒地、湖岛、森林等处，在上弦或下弦的初十等空行会聚的特殊时刻，开始此修法。
此修法分四部分：修持供养、自身入坛并接受灌顶、结尾仪轨及附加的火供程序。
第一部分包括三方面：准备供品、正行修持方法和荟供。
首先，若欲详细行持，除少许词句变化外，可按大悲根本仪轨顺序进行土地仪式等准备，这样做并无过失且甚为殊胜。在此精要汇集中，土地升起、清净和执取等步骤按根本程序完成后，守护步骤如下：观想守护轮遍布所有方向与边隅，念诵"吽！我是一切善逝..."等咒语，修持守护轮，同时也修持超越守护对象与守护者的真实性质的守护轮。
然后，为绘制坛城，将五甘露与酒混合后遍涂坛城基础，并念诵"吽！于此殊胜秘密坛城..."等。将量绳和颜料观想为"舍-哈日尼萨"（藏文：ཧྲཱིཿཧ་རི་ནི་ས，梵文拟音：Hrīḥ Harinisa，梵文天城体：हृीः हरिनिस，梵文泰卢固体：హ్రీః హరినిస，汉语字面意义：种子字-黄地，汉语拟音：赫日哈日尼萨）五部空行本性，念诵相应本尊咒语加持后，用甘露湿润的白红量绳依常规画两条中心线，从外向内绘制火墙和金刚墙等美丽的边界圈。在后方中心线与边界圈相交处至中心的距离范围内，在左右两侧做标记。然后将左右两标记分别与前方中心线和圆周相交点相连，形成法界宫的一半线条。同样方法，再画一条稍小的内线。


དེ་ནས་ཚོན་གྱི་ལས་ནི། ཆོས་འབྱུང་ནང་ཁོངས་དམར། རེ་ཁ་དཀར། མཆན་དམར་པོ། ཟུར་བཞིར་གཡུང་དྲུང་གཡོན་འཁོར་རེ། རྡོར་ར་གཞི་ནག་ལ་རྡོར་ཕྲེང་སེར་པོ། མེ་སྣ་ཚོགས་སམ་དམར་སེར་གཡོན་སྐོར་དུ་བྲིས་པའི་ཆོས་འབྱུང་གི་ནང་དབུས་དང་ཕྱོགས་བཞིར་ལྷ་ལྔའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་མཚན་གང་རུང་ངམ་མེ་ཏོག་དམར་པོའི་ཚོམ་བུ་དགོད། དེའི་དབུས་སུ་མཉྫིའི་ཁར་ཐོད་པ་སྲུབས་མེད་ཆང་གིས་བཀང་བ་ལ་ཨ་མྲྀཏ་དང་རིན་པོ་ཆེ་སོགས་འདོད་པའི་རྫས་ཀྱིས་བྲན། དར་དམར་པོས་ཞལ་བཀབ། དེའི་ཁར་འཁར་བའི་མེ་ལོང་ཆང་གིས་བརླན་པར་སིནྡྷུ་ར་གཞོན་ནུ་མའི་འདོམ་རས་ལ་བཙགས་པ་ཁོད་སྙོམས་པར་བཀྲམ་ནས། གཡོན་པའི་མཐེབ་སྲིན་གྱིས་བཟུང་བའི་གསེར་གྱི་ཐུར་མས་ཆོས་འབྱུང་ཟུར་བསྟན་གྲྭ་བཞིར་གཡུང་དྲུང་བཞི། ཕྱི་རོལ་ཟླུམ་སྐོར་པད་ཕྲེང་ལྟེ་བར་ཧྲཱིཿདང་ཟུར་གསུམ་གྱི་ནང་ངོས་མདུན་དུ་ཧཱུྃ། གཡས་སུ་ཨོཾ། གཡོན་དུ་ཨཱཿརྣམས་བྲི། དར་ལེ་བརྒན་གྱི་གུར་ཕུབ་ནས་མི་མཐོང་བར་བྱ། དེའི་མདུན་དུ་རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ་ཆས་ལྡན་བཅུད་ཀྱིས་གང་བ་ཁ་རྒྱན་གཟུངས་རྡོར་དང་བཅས་པ། དཀྱིལ་འཁོར་པའི་འདས་གཏོར་དམར་པོ་ཤ་ཆང་གིས་བྲན་པ། བཀའ་སྲུང་གི་གཏོར་མ། གཏེར་བདག་དང་མཁའ་འགྲོའི་སྤྱི་གཏོར། གཡས་གཡོན་དུ་སྨན་རཀ ཕྱི་ནང་གི་ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་ལྔ་རྣམས་གཡོན་སྐོར་དུ་བཤམས་ཤིང་། ཁྱད་པར་ཚིལ་ཆེན་གྱི་སྤོས། ཞུན་ཆེན་གྱི་མར་མེ། བདུད་རྩིའི་དྲི་
ཆབ། དམར་གྱི་གཏོར་མ། རྐང་གི་དུང་དང་ཅང་ཏེའུ་རྣམས་ངེས་པར་བཤམས། གཞན་ཡང་ཚོགས་རྫས། རང་གི་མདུན་དུ་རྡོར་དྲིལ་ལས་བུམ་སོགས་འོག་ཏུ་དགོས་པའི་ཡོ་བྱད་ཐམས་ཅད་མ་ཚང་བ་མེད་པར་འདུ་བྱའོ། །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ནི། མཆོད་རྫས་བྱིན་བརླབ་ཡན་ཆད་སྔོན་འགྲོ་རྣམས་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་རྩ་བའི་ཆོ་ག་བཞིན་བྱ། དངོས་གཞིའི་ཆོ་ག་ལ་ཐོག་མར་ལྷ་བསྐྱེད་ནི། བདག་མདུན་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བསྒྲུབ་པ་ལས། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་དྷཱ་ཀི་མའི་སྐུར་གསལ་བཏབ་པའི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཀྱིས་ཨོ་རྒྱན་ནས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྤྱན་དྲངས་མདུན་གྱི་མ་དྷལ་ལ་བཞུགས་པར་བསམ། འབར་བའི་ཕྱག་རྒྱ་དཔྲལ་བར་བསྐོར་ཞིང་ཕཻཾ་ཞེས་བརྗོད། ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་བཞིན་དུ། ཨཱ་ལོ་ཀེ །གནྡྷེ། ནཻ་བིདྱ། ཤབྡས་ཁྱད་པར་གྱི་མཆོད་པ་ལྔ་དང་། ཨོཾ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧིས་བདུད་རྩི་འབུལ། ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་བྱུང་བ་རང་ལ་ཐིམ་པས་ཞེས་པ་ནས། སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་པའི་གར་གྱིས་མེའི་དབུས་ན་བཞུགས་པའི་ཤར་དུ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་དཀར་མོ། ལྷོར་རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་མ་སེར་མོ། ནུབ་ཏུ་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་མ་དམར་མོ། བྱང་དུ་ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་ལྗང་མོ། བཞི་ཀའང་ཁྲོ་འཛུམ་ཆགས་པའི་ཉམས་ཅན་ཕྱག་གཡས་གྲི་གུག་ཕྱར་ཞིང་གཡོན་ཐོད་ཁྲག་འཛིན་པ། གྲུ་མོ་གཡོན་ན་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་འཆང་བ། ཐོད་སྐམ་ལྔའི་ཅོད་པན་དང་
ཐོད་རློན་ལྔ་བཅུའི་དོ་ཤལ་ཅན། གཅེར་མོ་ཕྱག་རྒྱ་ལྔས་བརྒྱན་ཅིང་པད་ཉི་རོའི་གདན་ལ་གཡོན་བརྐྱང་བའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་པའི་གར་གྱིས་མེའི་དབུས་ན་བཞུགས་པ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོའི་ངོ་བོ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་བདེ་བ་རང་རིག་པའི་བདག་ཉིད་ཁམས་གསུམ་མ་ལུས་པར་ཡོངས་སུ་ཁྱབ་པའི་རང་བཞིན་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོར་གསལ་ཞིང་། མ་འདྲེས་པའི་སྒྱུ་མའི་སྣང་བ་རབ་འབྱམས་སུ་འཆར་བའི་སྤྲིན་ཆེན་པོར་གྱུར་པར་བསམ་མོ།

色彩工作如下：
法界宫内部为红色，边线为白色，腋窝为红色，四角各有一个左旋卍字。金刚围墙底色为黑色，金刚链为黄色。火焰为五彩或红黄色，以左旋方式绘制。在法界宫内部中央和四方，安置五尊本尊的身语意标志任一种或红色花朵的堆积。
在中央放置一个曼吉台，上面放置无裂缝的颅器盛满酒，撒上甘露和宝石等所欲之物，以红绸覆盖。在其上放置用酒湿润的铜镜，均匀涂抹用少女经血过滤的朱砂。用左手拇指和食指持金制小勺，在法界宫四角画四个卍字；在外圆周的莲花链中央写"舍"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：赫日）；在三角形内侧前方写"吽"（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），右侧写"嗡"（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：嗡），左侧写"阿"（藏文：ཨཱཿ，梵文拟音：āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：阿）。搭起紫色帐篷使其不被看见。
在其前方摆放具足装饰、内含甘露的胜利宝瓶，上有瓶口饰品、陀罗尼和金刚杵；以及涂有肉和酒的红色坛城护法食子；护法供食；宝藏主和空行的共同食子；左右摆放药品与血；内外两种水和五种供品，均按左旋方式排列。特别要摆放大脂香、大酥油灯、甘露香水、红色食子、骨制法号和铃铛。还应准备荟供物品，自己前方摆放金刚杵和铃、宝瓶等下文所需的一切用品，不得有所缺失。
第二部分，正行修持方法：
加持供品等前行步骤按照世间自在主根本仪轨进行。正行仪轨中，首先是本尊生起：自身和前方作为一体修持，瞬间观想自身为空行母之身，从心间放光迎请乌金刹土的智慧尊，安住于前方的曼达拉上。结炽盛手印于额前旋绕，同时念诵"呸"（PHEṂ）。念诵"嗡班扎度贝札底查梭哈"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ vajra dhūpe pratīccha svāhā，梵文天城体：ओं वज्र धूपे प्रतीच्छ स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ధూపే ప్రతీచ్ఛ స్వాహా，汉语字面意义：嗡金刚香请接受梭哈，汉语拟音：嗡班扎度贝札底查梭哈）。同样地，"阿洛给"（灯），"甘德"（香），"内维迪亚"（食），"夏布达"（声音）作为特殊的五种供养，以及"嗡萨瓦班扎阿米达卡朗卡嘻"（藏文：ཨོཾ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：oṃ sarva pañca amṛta kharaṃ khāhi，梵文天城体：ओं सर्व पञ्च अमृत खरं खाहि，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ పఞ్చ అమృత ఖరం ఖాహి，汉语字面意义：嗡一切五甘露请享用，汉语拟音：嗡萨瓦班扎阿米达卡朗卡嘻）供养甘露。
从心间放光融入自身后，（观想如下）：半跏趺姿势处于火焰中央，东方为白色金刚空行母，南方为黄色宝生空行母，西方为红色莲花空行母，北方为绿色事业空行母。四位空行母均显现忿怒微笑妙欲之相，右手持弯刀上扬，左手持盛血颅器，左肘持嘎巴拉杖，头戴五个干颅冠和五十个湿颅骨项链，裸身以五种印相庄严，坐于莲花、日轮和尸体垫上，以左伸半跏的姿势安住于火焰中央。
观想她们为一切如来身语意无尽庄严轮之本性，与生俱来的大乐自性觉知，遍满三界无余的本性坛城之轮，清晰而不混杂，显现为幻化无量的大云。


 །དེ་ནས་སྤྱན་འདྲེན་པ་ནི། གཙོ་མོའི་ཐུགས་ཀར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ཧྲཱིཿཡིག་སྔགས་ཕྲེང་དང་བཅས་པ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། ནུབ་ཕྱོགས་ཨོ་རྒྱན་སྤྲུལ་པའི་ཞིང་ཁམས་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་འཁོར་དང་བཅས་པ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་སྤྲིན་ཕུང་གཏིབས་པ་བཞིན་དུ་སྤྱན་དྲངས་པར་བསམ་ཞིང་འབར་བའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་བཅས། ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཛ༔ ཕཻཾ་ཞེས་དང་། ཧཱུྃ༔ བཞེངས་ཤིག་བཞེངས་ཤིག་སྟོབས་བཅུ་མངའ་བའི་ལྷ༔ དུས་ལས་མི་འདའ་ཐུགས་རྗེའི་དབང་གིས་ན༔ སེམས་ཅན་དོན་དགོངས་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས༔ མ་ལུས་འཁོར་དང་བཅས་ཏེ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ནུབ་ཕྱོགས་ཨོ་རྒྱན་སྤྲུལ་པའི་ཞིང་ཁམས་ནས༔ གསང་བ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཉི་ཤུ་
རྩ་བཞིའི་གནས་ཡུལ་དུར་ཁྲོད་ནས༔ རིགས་བཞིའི་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་ས་མ་ཡ་ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ ཞེས་ཚིགས་གཅད་གཉིས་སྔགས་བཅས་ཌཱ་དྲིལ་དང་རྐང་གླིང་གིས་དྲངས་པའི་རོལ་མོའི་སྒྲ་དྲག་པོས་སྤྱན་དྲང་ངོ་། །བདག་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅིང་དམ་ཡེ་བསྲེ་བ་ནི། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཞུགས་པར་གྱུར། དེའི་སྐུ་ལས་སྐུ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱོན༔ ཞེས་པ་ནས། ཆུ་ལ་ཆུ་བཞག་པ་བཞིན་དབྱེར་མེད་དུ་བསམ་ཞིང་སྡེ་ཚན་བཞི་པོ་སོ་སོའི་རྗེས་སུ་རྩ་སྔགས་མཐར། ཀཱ་ཡ། ཝཱ་ཀ །ཙིཏྟ་ས་མ་ཡ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ ཞེས་རིམ་བཞིན་བཏགས་པ་བཟླ་ཞིང་སྤོས་རོལ་ཡང་བྱའོ། །ལྷའི་སྣང་ཞེན་ལ་བསླབ་པ་ནི། དེ་ནས་ལྷ་སྐུའི་རྣལ་འབྱོར་ཤིན་ཏུ་གསལ་བར་མོས་ཏེ་ཐ་མལ་གྱི་སྣང་བ་བཟློག་པའི་དོན་དུ་ལྷའི་རྣམ་པ་སྤྱི་བྱེ་བྲག་ལ་སེམས་འཛིན་པ། ཐ་མལ་གྱི་ཞེན་པ་བཟློག་པའི་དོན་དུ་ལྷའི་ང་རྒྱལ་ལ་སེམས་འཛིན་པ། ལྷར་སྣང་དང་ང་རྒྱལ་དེའང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་སུ་འཆར་བའི་དོན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སུ་མོས་པའི་དག་དྲན་དང་། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངང་མདངས་ལྷའི་གསལ་སྣང་དང་ང་རྒྱལ་གྱི་རྒྱུན་ལྷང་ངེ་བ་དེ་ལ་འཛིན་མེད་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་རྩིས་བཏབ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་བདེ་གསལ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་རོལ་པར་འཆར་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ཇི་སྲིད་མི་སྐྱོའི་བར་བསླབ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་བཟླས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ནི། རང་ཉིད་
ལྷ་མོར་གསལ་བའི་སྙིང་གའི་ཧྲཱིཿལ་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་གཡོན་དུ་སྦྲུལ་འཁྱིལ་བ་ལྟར་འཁོད༔ ཅེས་པ་ནས། བུང་བ་ཚང་ཞིག་པ་བཞིན་དུ་བསམ་ནས༔ ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་དག་རང་བྱུང་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་གསང་བའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས། །སྐུ་ནི་སྣང་སྟོང་བདེ་ཆེན་འོད་སྐུའི་ཞིང་། །གསུང་ནི་གྲགས་སྟོང་ཛཔ྄་དབྱངས་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ །ཐུགས་ནི་ཀ་དག་འགྱུར་མེད་ཆོས་དབྱིངས་ངང་། །ཡུན་རིང་དུས་ནས་བསྙེན་ཅིང་བསྒྲུབས་པའི་ལྷ། །རྩེ་གཅིག་མོས་པས་ཁྱོད་སྐུ་གསལ་བཏབ་སྟེ། །གསུང་དབྱངས་ཛཔ྄་ཀྱིས་ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་ན། །རང་བྱུང་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ཞེས་བསྐུལ། ཨོཾ་དྷུ་མ་གྷ་ཡེ་ན་མཿསྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་མི་ཚིག་གིས་བར་མ་ཆོད་པར་བཟླ༔ ཡང་སྙིང་གའི་ཧྲཱིཿསྔགས་ཕྲེང་དང་བཅས་པ་ལ་སེམས་བརྟན་པར་བཅིངས་ནས་ཡིད་ཀྱི་བཟླས་པ་དུམ་གཅིག་བྱ༔ ཡང་དེ་ལྟ་བུས་རླུང་ཁ་སྦྱོར་དུ་བཅིངས་ནས་མི་གཡོ་བས་ཀྱང་སྔགས་བཟླ༔ གྲངས་ཚད་ནི་འབུམ་ཚོ་ལྔ། དུས་བསྙེན་ཟླ་བ་གསུམ་མོ། །སྣང་བ་དབང་སྡུད་ཀྱི་བཟླས་པ་ནི། སྙིང་གའི་ཧྲཱིཿདང་སྔགས་ཕྲེང་ལས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་འཕྲོས། ཞེས་སོགས་ཀྱི་བཟླས་དམིགས་གསལ་བཏབ་ལ་རྩ་སྔགས་མཐར། པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ༔ ཞེས་བཏགས་ནས་ཁྲི་སོགས་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་བཟླས་པས་སྣང་སྲིད་དབང་དུ་འགྱུར་རོ།

然后请本尊如下：
在主尊母心间的日轮中安住着"舍"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：赫日）字及咒鬘，从中放射光芒，观想从西方乌金化身刹土迎请智慧空行母及其眷属，如云团般聚集在前方虚空中，同时结炽盛手印，念诵："诶阿拉里匝！呸！"（藏文：ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཛ༔ ཕཻཾ，梵文拟音：e ā ralli ja pheṃ，梵文天城体：ए आ रल्लि ज फेम्，梵文泰卢固体：ఏ ఆ రల్లి జ ఫేమ్，汉语字面意义：呼唤词-呸，汉语拟音：诶阿拉里匝呸）
吽！起啊起啊十力具足尊！
不失时机悲心大威力！
为利众生大圣观世音！
祈请降临偕同无余众！
西方乌金化身刹土中！
秘密智慧空行请降临！
二十四处圣地荒原中！
四部勇士空行请降临！
"嗡阿吽萨尔瓦萨玛雅诶阿拉里舍姆舍姆萨玛雅杂杂"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་ས་མ་ཡ་ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ sarva samaya e ā ralli hrīṃ hrīṃ samaya jaḥ jaḥ，梵文天城体：ओं आः हूँ सर्व समय ए आ रल्लि ह्रीं ह्रीं समय जः जः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం సర్వ సమయ ఏ ఆ రల్లి హ్రీం హ్రీం సమయ జః జః，汉语字面意义：嗡阿吽一切誓言呼召舍姆舍姆誓言降临降临，汉语拟音：嗡阿吽萨尔瓦萨玛雅诶阿拉里舍姆舍姆萨玛雅杂杂）
以上两偈加咒语，伴随铃鼓和骨笛等猛烈的音乐声迎请本尊。
自加持与誓智融合如下：
观想智慧尊安住于前方虚空中，从其身体中化现无量身，（省略中间内容），观想如水融入水般不可分离，在四部分各自结束后念诵本咒，后加："嘎雅、瓦嘎、齐达萨玛雅班扎阿卫夏雅阿阿"（藏文：ཀཱ་ཡ། ཝཱ་ཀ །ཙིཏྟ་ས་མ་ཡ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ，梵文拟音：kāya vāka citta samaya vajra āveśaya a āḥ，梵文天城体：काय वाक चित्त समय वज्र आवेशय अ आः，梵文泰卢固体：కాయ వాక చిత్త సమయ వజ్ర ఆవేశయ అ ఆః，汉语字面意义：身语意誓言金刚融入阿阿，汉语拟音：嘎雅瓦嘎齐达萨玛雅班扎阿卫夏雅阿阿）。依次加在后面念诵，同时也要使用香和音乐。
修习本尊的显现和执着如下：
然后非常清晰地观修本尊身相瑜伽，为了遣除凡俗显现，专注于本尊的一般和特殊形象；为了遣除凡俗执着，专注于本尊的自我认同；为了使本尊的显现和自我认同显为清净智慧，观修整个坛城为圆满佛陀的智慧的清净忆念；在大乐的本质中保持本尊的清晰显现和自我认同的持续，同时将其视为无执着的如幻显现，修习一切坛城为乐明空智慧法身游舞的三摩地，直到不厌烦为止。
然后修习念诵瑜伽：
观想自身清晰显现为空行母，心间"舍"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：赫日）字周围环绕着向左盘旋如蛇般的咒鬘。（省略中间内容），观想如蜂巢破碎一般。
于法界清净自生坛城中，
智慧空行秘密诸尊众，
身为显空大乐光身刹，
语为响空咒音念诵声，
意为本净不变法界性，
长久时来依止修行尊，
一心虔诚观修您圣身，
以念诵音唤醒您誓言，
祈赐自生灌顶与成就！
如此祈请后念诵："嗡度玛嘎耶那玛梭哈"（藏文：ཨོཾ་དྷུ་མ་གྷ་ཡེ་ན་མཿསྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：oṃ dhuma ghaye namaḥ svāhā，梵文天城体：ओं धुम घये नमः स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ధుమ ఘయే నమః స్వాహా，汉语字面意义：嗡向烟身致敬梭哈，汉语拟音：嗡度玛嘎耶那玛梭哈），不间断地念诵。
然后将心稳固专注于心间的"舍"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：赫日）字及咒鬘上，稍作意念持诵。然后以相同方式，将气息结合，不动地持诵咒语。
数量为五十万，时间依止为三个月。
关于摄引显现的念诵：观想心间的"舍"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：赫日）字和咒鬘放射红色光芒，清楚地观想念诵所缘，在根本咒后加"巴商库如吙"（藏文：པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ༔，梵文拟音：pāśaṃ kuru ho，梵文天城体：पाशं कुरु हो，梵文泰卢固体：పాశం కురు హో，汉语字面意义：作索吙，汉语拟音：巴商库如吙），念诵一千遍等适当数量，可摄服一切显现和有情。


 །འཁོར་གྱི་དྷཱ་ཀི་བཞི་ལ་བསྟེན་པའི་ལས་བཞིའི་འཕྱོང་སྔགས་བཟླ་བར་
འདོད་ན། གཙོ་མོའི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་ཞེས་སོགས་ཀྱིས་དམིགས་པ་གསལ་བཏབ་སྟེ། རྩ་སྔགས་ཤམ་བུར། བཛྲ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ༔ དེ་བཞིན་དུ། རཏྣ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཧོ༔ པདྨ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཛ༔ ཀརྨ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་བཏགས་ནས་བཟླས་པས་ལས་དེ་དང་དེ་འགྲུབ་པར་གསུངས་ཤིང་། བུམ་པ་ལ་དམིགས་ཕྱེད་པའི་བཟླས་པ་བྱེད་ན། གཟུངས་ཐག་ལ་འཇུས་ཏེ། རང་སྲོག་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་སོགས་དང་རྩ་སྔགས་ཅི་ནུས་བཟླ་ཞིང་། ལས་བུམ་དུ་རྟ་མགྲིན་སྐད་ཅིག་གིས་གསལ་བཏབ་སྟེ་རྟ་མགྲིན་གྱི་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་སོགས་བཟླས་མཐར། འབྲུ་གསུམ་གྱིས་ནང་མཆོད་ཕུལ་བས་ལྷ་རྣམས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོར་ཞུ་ནས་བུམ་ཆུ་དང་རོ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས། ཨོཾ༔ ཀུན་བཟང་རྣལ་རོལ་སོགས་ཀྱི་ཉེར་སྤྱོད་སྨན་གཏོར་རཀྟ་སྦྱོར་སྒྲོལ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་མཆོད་པ་རྣམས་ཡབ་བཀའི་དཀྱུས་བཞིན་དང་། རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན་ཕྱི་མཆོད་ཀྱི་སྐབས་ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་རོལ་མོ། འདོད་ཡོན་ལྔ། རིན་ཆེན་བདུན། བཀྲ་ཤིས་རྫས་བརྒྱད། རིག་མ་བཅུ་དྲུག །ན་བཟའ་ལ་སོགས་པས་ཀྱང་མཆོད་ན་ལེགས་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རིགས་མཐུན་གྱི་ཆོ་ག་སྐབས་སུ་བབས་པ་ལས་འདོན་ཚིག་རྣམས་བླངས་པས་ཆོག་གོ །དེ་ནས་བསྟོད་ཅིང་བསྐུལ་བ་ནི། ཅང་ཏེའུ་དང་རྐང་གླིང་གིས་དྲངས་པའི་རོལ་མོའི་སྒྲ་དང་བཅས། ཧྲཱི༔ ནུབ་ཕྱོགས་ཨོ་རྒྱན་སྤྲུལ་པའི་ཞིང༔ ཞེས་པ་ནས། ཐོགས་པ་མེད་པར་བསྒྲུབ་ཏུ་གསོལ༔ ཞེས་པའི་
བར་དཀྱུས་བཞིན་ནོ། །གསུམ་པ་ཚོགས་མཆོད་ནི། བྱིན་བརླབ་ནས་ཚོགས་ཐ་མའི་བར་ཡབ་བཀའ་བཞིན་ནོ། ༈ །གཉིས་པ་བདག་ཉིད་འཇུག་ཅིང་དབང་བསྐུར་བ་ལ་བདག་འཇུག་དང་སློབ་མ་རྗེས་འཛིན་གཉིས་ཀྱི་དང་པོ་ནི། གཞུང་དུ་བདག་འཇུག་ལེན་དགོས་པའི་གསལ་ཁ་མི་འབྱུང་བས་མ་བླང་ཡང་ཆད་པའི་སྐྱོན་དུ་མི་འགྱུར་མོད། ལེན་པར་སྤྲོ་ན་རྩ་བའི་བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདག་པོ་ཐ་མི་དད་པ་དབང་ལེན་པའི་ཡུལ་དང་། རང་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་འགྱུར་གློ་བུར་བའི་རྟེན་སློབ་མའི་ཚུལ་དུ་བྱ་ཞིང་། དབང་གི་བྱ་བ་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་ལས་བྱེ་བའི་ལས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་མས་མཛད་པར་བསམ་སྟེ། སློབ་མ་ལ་ཇི་ལྟར་བསྐུར་བ་ལྟར་ལས་སློབ་མའི་ཞེས་པ་རྣམས་ལ་བདག་གི་ཞེས་སོགས་སུ་འདོན་པ་སྤོས་ཏེ་དབང་རྫོགས་པར་བླང་། འོན་ཀྱང་བདག་འཇུག་གི་སྐབས་བགེགས་སྐྲོད་ཧཱུྃ་བཞི་པ་ཙམ་དང་དབང་བཞི་སོ་སོའི་གོང་དུ་བདག་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཆོ་ག་དང་འབྲེལ་བར་བྱིན་འབེབ་པ་རྣམས་མ་བྱས་ཀྱང་ཆོག་ཅིང་། ཤིན་ཏུ་བསྡུ་ན་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་བ་ཙམ་ལ་བརྟེན་ཀྱང་འགལ་བ་མེད་དོ།

若想念诵眷属四空行相关的四种事业猛利咒，观想如下：
清晰观想主尊母心间光芒等，在根本咒后加：
"班扎达基尼香丁库如吽"（藏文：བཛྲ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：vajra ḍākinī śāntiṃ kuru hūṃ，梵文天城体：वज्र डाकिनी शान्तिं कुरु हूं，梵文泰卢固体：వజ్ర డాకినీ శాన్తిం కురు హూం，汉语字面意义：金刚空行母作息灭吽，汉语拟音：班扎达基尼香丁库如吽）
同样地：
"惹纳达基尼普希丁库如吙"（藏文：རཏྣ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཧོ༔，梵文拟音：ratna ḍākinī puṣṭiṃ kuru ho，梵文天城体：रत्न डाकिनी पुष्टिं कुरु हो，梵文泰卢固体：రత్న డాకినీ పుష్టిం కురు హో，汉语字面意义：宝生空行母作增益吙，汉语拟音：惹纳达基尼普希丁库如吙）
"巴玛达基尼巴商库如匝"（藏文：པདྨ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཛ༔，梵文拟音：padma ḍākinī pāśaṃ kuru ja，梵文天城体：पद्म डाकिनी पाशं कुरु ज，梵文泰卢固体：పద్మ డాకినీ పాశం కురు జ，汉语字面意义：莲花空行母作钩召匝，汉语拟音：巴玛达基尼巴商库如匝）
"嘎玛达基尼玛拉雅帕"（藏文：ཀརྨ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔，梵文拟音：karma ḍākinī māraya phaṭ，梵文天城体：कर्म डाकिनी मारय फट्，梵文泰卢固体：కర్మ డాకినీ మారయ ఫట్，汉语字面意义：事业空行母作诛杀帕，汉语拟音：嘎玛达基尼玛拉雅帕）
如此加诵，可成就相应事业。若欲对宝瓶进行观想与念诵，则握住宝瓶的绳索，观想自己生命力咒语的光芒等，尽力念诵根本咒。在事业宝瓶中瞬间观想马头明王，念诵马头明王咒一百零八遍等，最后以三字种供养内供，观想诸尊融入大乐本性，与瓶水成为一味。
然后，以"嗡！普贤游戏..."等进行供养，包括供品、药品、食子、血、合解脱、真如性供养等，按照父部传承的程序进行。若欲广泛展开，在外供养时可以加用两种水、五种供品、音乐、五欲妙、七宝、八吉祥物、十六明妃、法衣等进行供养，以达到殊胜效果，可从相应的仪轨中选取适当念诵文。
然后赞颂祈请如下：
伴随铃铛和骨笛等音乐声，"舍！西方乌金化身刹土..."直至"祈请无碍成就"，如原文所述。
第三部分，荟供：
从加持开始到最终荟供，均按照父部传承进行。
第二大部分，自身入坛并接受灌顶：
分为自入坛和摄受弟子两部分。首先是自入坛：
文中未明确指出需要进行自入坛，因此不进行也无有缺失过失。若欲进行，则观想根本上师与坛城主尊无二为授予灌顶的对象，自己的当下状态作为依托，以弟子方式行事。观想灌顶诸事由坛城主尊所化现的事业瑜伽母执行。对弟子如何授予灌顶，同样地将"弟子"改为"我"等念诵，完整接受灌顶。
然而，在自入坛阶段，可以省略驱除障碍的"吽"四字和四灌顶前的自加持仪轨中的降福等步骤。极为简略时，仅依靠投掷智慧花朵也无有过失。
;
Human: 这些是用于语言学术用途，请完整直译成简体中文，不要意译缩略，如果文件中有重复的部分也照译不要省略，藏文不要对照输出; 遇到原文是对仗诗歌体时译文也请尽量对仗; 如遇种子字和咒语，以（藏文，梵文拟音，梵文天城体，梵文泰卢固体，汉语字面意义，汉语拟音）六种形式按照紧凑而不省略的长句排列显示：གཉིས་པ་སློབ་མ་རྗེས་འཛིན་ནི། རང་གཙོ་མོར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀའི་ཧྲཱིཿལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་སློབ་མ་སྣོད་ལྡན་རྣམས་ལ་ཕོག་པས་སྒྲིབ་པ་སྦྱངས་ཏེ་རང་དང་གཙོ་མོའི་སྐུར་གྱུར་པར་བསམ། ངོ་བོ་གཉིས་མེད་ཀྱང་རྣམ་པ་ཐ་དད་པའི་ཚུལ་གྱིས་འཕགས་པའི་དགོངས་པ་དང་འཚམས་པར་སྒོ་གསུམ་གུས་པས་བཏུད་ཅིང་། གདུང་བས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་དབང་བསྐུར་བར་བཞེད་པར་མོས་ནས། སློབ་མས་གསོལ་བ་འདེབས་པ་ནི། སློབ་མ་རྣམས་ཀྱིས། ཀྱེ་མ་ཀྱི་ཧུད་བདག་ནི་ཤིན་ཏུ་སྐལ་བ་བཟང་། །རྒྱལ་བའི་རྣལ་འབྱོར་གསང་བའི་ཆོས་འདི་ཐོབ་ནས་ནི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལྡན་བླ་མ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས། །གསང་སྔགས་ཆོས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཅས་པ་ལས། །གསང་ཆེན་རིགས་བདག་ཁྱོད་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དང་། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་དབང་བསྐུར་ཐོབ་པར་ཤོག །ཅེས་གསོལ་བ་བཏབ་ནས། བགེགས་བསྐྲད་སོགས་ཏེ། ཧཱུྃ༔ བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་རྣམས་མ་ལུས་པ༔ ཞེས་སོགས་བཟླས་ཤིང་། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་བསང་སྦྱངས། འདི་ནི་མཁའ་ཁྱབ་གཞལ་ཡས་ཁང༔ ཞེས་སོགས་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན། སྐབས་འདིར་སྟོན་པས་མེའི་དབུས་དང་ཕྱོགས་བཞིར་སྐུ་མདོག་ཕྱག་མཚན་སྤྱན་གཟིགས་ལ་སོགས་པ་གསལ་བར་བཏབ་སྟེ་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་བྱ་བ་དང་། ལམ་འཁྲིད་རྒྱས་པའང་འདིར་བྱའོ། །དེ་ནས་གཙོ་མོས་སློབ་མ་ལ་དབང་བསྐུར་བའི་ཕྱིར་དུ་སྤྱན་དྲངས་པའི་བཀའ་དྲིན་ཐོབ་པའི་མོས་པ་བྱ། དེ་ནས་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་ཆུ་དབང་། ཧཱུྃ༔ མ་ལུས་སྲིད་པའི་འདམ་ནས་བརྒལ་བྱའི་ཕྱིར༔ ཞེས་སོགས་དང་། ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་བྷ་ག་ནི་ཁ་མུ་དྲཱ་ཨཱ་བི་ཤ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཾ༔ ཞེས་བརྗོད་ཅིང་། ཐོད་པ་སྙིང་གར་གཏུགས་ལ། བདེ་སྟོང་དབྱེར་མེད་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བདུད་རྩི་དེས་ལུས་ཐམས་ཅད་ཚིམས་ཤིང་། དྲི་མ་ཐམས་ཅད་དག །རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའི་བུམ་དབང་ཡོངས་སུ་རྫོགས། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་བསྒྲུབ་པའི་ནུས་པ་ཐོབ། དབང་གི་ལྷར་གྱུར་པའི་ཡབ་ཡུམ་གྱི་བྱང་སེམས་ཀྱི་དུས་སུ་ཤི་ན་མངལ་སྐྱེས་ལྷའི་གནས་སུ་སྐྱེ་བའི་ས་བོན་ཐེབས་པར་བསམས་ལ། སློབ་མ་ལ་ཆོ་ག་སྒྲུབ་ཚེ་བདག་ཉིད་ལྷར་ལྡང་བཞེང་གི་སྐབས་ཟིན་པས་སྦྱང་གཞི་འཆི་བ་དང་སྦྱོང་བྱེད་སྟོང་པའི་ཡེ་ཤེས་སུ་སྦྱར་ཏེ། སྦྱོང་བ་དང་། ཆོས་སྐུའི་རྟོགས་པ་ངོ་སྤྲོད་ཅིང་། དྲོད་རྟགས་དང་མཚན་མ་སོགས་ཀྱི་གདམས་པ་རྒྱས་པར་གནང་། སྤྲུལ་སྐུའི་རྟེན་འབྲེལ་བཀོད། ཁྲུས་ཀྱི་དབང་། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ། ལྷའི་མིང་གི་དབང་རྣམས་གོ་བདེ་བར་བསྐུར་རོ། །གསང་དབང་ནི། དེ་ནས་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་ལུས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་འཛིན་པའི་ལས་ཅན་གྱི་རིག་མ་སྐལ་ལྡན་མ་ལྟ་བུ་ལ་མཁའ་འགྲོའི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཆོ་ག་བྱས་ཏེ་འཁོར་ལོ་དང་རྡོ་རྗེས་མཚན་པའི་པདྨ་དང་དོར་ཕྱུང་ནས། ལྕེ་དང་རིག་མའི་བྷ་གར་བསྟེན་པའི་བདེ་བས་བཀྲི་སྟེ། དམ་ཚིག་གི་རྫས་མར་མེར་སྣང་བའམ། མིན་ན་ཚབ་གཞན་གྱིས་ཀྱང་སློབ་མའི་ལྕེ་ཐོག་ཏུ་བྱིན་ལ། རྡོར་དྲིལ་སྙིང་ཁར་གཏུགས་ཏེ།
Artificial Intelligence: # 第二部分，摄受弟子如下：
观想自身清晰为主尊母，从心间的"舍"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：赫日）字放射光芒，照触具器弟子们，净除障碍，使其转变为自身和主尊母的身相。虽然本质无二，但形相不同，以此方式恭敬三门顶礼契合圣尊意旨，以渴仰心祈请加持授予灌顶，如此观想。
弟子们的祈请如下：
"哎呀！何其幸运我福报深厚！
获得佛陀瑜伽秘密法教后，
具足身语意德上师空行众，
从秘密咒法坛城之中获，
大秘密部主您之殊胜加持，
愿获金刚持有者灌顶德！"
如此祈请后，驱除障碍等：诵"吽！一切障碍众无余..."等，并念诵"吽吽吽吽"进行净化。以"此乃遍空无量宫..."等展示坛城。此时上师应清晰观想火焰中央及四方之身色、手印、视线等，进行灌顶仪式，也可在此处进行广传道引导。
然后观想主尊母为灌顶弟子而降临的恩德已获。接着由事业金刚杵授予水灌顶："吽！为超脱一切轮回泥沼故..."等，并念诵"嗡班扎达基尼巴嘎尼卡木札阿维夏雅阿毗辛札芒"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་བྷ་ག་ནི་ཁ་མུ་དྲཱ་ཨཱ་བི་ཤ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཾ༔，梵文拟音：oṃ vajra ḍākinī bhagani kha mudrā āviśaya abhiṣiñca maṃ，梵文天城体：ओं वज्र डाकिनी भगनि ख मुद्रा आविशय अभिषिञ्च मं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర డాకినీ భగని ఖ ముద్రా ఆవిశయ అభిషిఞ్చ మం，汉语字面意义：嗡金刚空行母秘处口印入我灌顶我，汉语拟音：嗡班扎达基尼巴嘎尼卡木札阿维夏雅阿毗辛札芒）。
将颅器触碰心间，观想乐空无别菩提心甘露滋润整个身体，净除一切垢染，完成金刚空行瓶灌顶，获得修持化身的能力。观想若在灌顶本尊双运菩提心时死亡，将在胎生天界转生的种子已植入。
为弟子执行仪轨时，正值自身起身成尊的机会，应将净化基础的死亡和净化方法的空性智慧相配合进行净化，传授法身的证悟，详细赐予暖相和征兆等教授，建立化身的缘起。然后清楚地授予沐浴灌顶、身语意金刚灌顶和本尊名号灌顶。
秘密灌顶如下：
然后，事业金刚杵选择一位持身胜幢事业的明妃，如具缘女，为其进行空行加持仪轨，露出以轮和金刚标记的莲花与杵，以舌头和明妃秘处的乐受引导。
将誓言物显现为灯火，或者如无法做到，可用其他替代物放在弟子舌上。将金刚杵和铃触碰心间。


 །གཉིས་པ་དབང་བསྐུར་བ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་དང་། ཞུགས་པ་ལ་དབང་བསྐུར་བའི་རིམ་པ་གཉིས། དང་པོ་ནི། བདག་འཇུག་རྒྱས་བསྡུས་ཅི་རིགས་སོང་རྗེས། ཨོཾ། རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་བྱེད་པའི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་འདིར། །བདག་གིས་སློབ་མ་གཞུག་པར་བགྱི། །ཞེས་ལན་གསུམ་གྱིས་གནང་བ་ཞུ་བ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། ཇི་ལྟར་བལྟམས་པ་སོགས་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་
དུ་དབང་བཞིའི་ཆུ་བོས་རྒྱུད་ཡོངས་སུ་སྨིན་པའི་སློབ་མ་རྣམས་ལས་བུམ་གྱི་ཆུས་ཁྲུས་བྱས། ནང་དུ་དགའ་འཁྱིལ་བྲིས་པའི་གདན་ལ་བཞག །གཏོར་མ་སྒྲོན་མེ་བཙུག་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ། ཨོཾ་སརྦ་བྷཱུཏ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿས་མགྲོན་དགུག །རྩ་སྔགས་མཐར་སརྦ་བིགྷྣཱན་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ལན་གསུམ་གྱིས་སློབ་མ་ལ་བསྐོར་ཅིང་། བདེན་སྟོབས་བརྗོད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། སློབ་མའི་རྒྱུད་ལ་གནས་ནས་དངོས་གྲུབ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པ་རྣམས་འདིར་མ་གནས་པར་སོགས་ཧཱུྃ་བཞིའི་སྔགས་ཡུངས་ཐུན་དང་བཅས་པས་བགེགས་བསྐྲད། མཎྜལ་ཕུལ་ལ། མགོན་པོ་སངས་རྒྱས་ཀུན་བདག་ཉིད། །བརྩེ་བས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ། །མི་བཟད་སྡུག་བསྔལ་འཇིགས་རུང་བའི། །སྲིད་པའི་རྒྱ་མཚོ་ལས་བརྒལ་ཏེ། །མཁའ་འགྲོ་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །བདག་ཉིད་འཇུག་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །ལན་གསུམ་གྱིས་གསོལ་བ་གདབ། འདོད་དོན་དྲི་ལན་སྐྱབས་སེམས་ཡན་ལག་བདུན་པ་སྡོམ་གཟུང་རྣམས་ཡབ་བཀའི་དབང་གི་སྐབས་བཞིན་བྱེད། ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཞེས་མགོ་བོར་རྡོ་རྗེ་བཞག་ནས་སྲུང་བ་བྱ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ༔ཞེས་ནང་གི་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་དོན་དུ་བདུད་རྩི་སྦྱིན། དེ་ནས་བྱིན་དབབ་པ་ནི། སློབ་མ་རྣམས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པའི་འདུག་ལྟངས་བྱས་ལ་ཉྭ་བཞི་བསྒྲིམ། རླུང་ཁ་སྦྱོར་དུ་འཆིང་། དམིགས་པ། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་སློབ་མ་ལ་ཕོག །རྣམ་སྨིན་ཤ་ཁྲག་གདོས་བཅས་ཀྱི་ལུས་འདིས་མཚོན་
པའི་ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་ཐམས་ཅད་མི་དམིགས་ཏེ་སྟོང་པར་སྦྱངས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མའི་སྐུར་བསྐྱེད་པའི། རྐང་མཐིལ་གཉིས་སུ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གཞུ་བདུངས་པ་ལྟ་བུ། སུམ་མདོར་ཆོས་འབྱུང་ཁ་དོག་དམར་པོ་རྩ་བ་ཕྲ་བ་ཐུར་དང་གདེངས་ཀ་ཆེ་བ་གྱེན་དུ་བསྟན་པའི་ནང་ཁོངས་བར་སྣང་ལ་ཧྲཱིཿཡིག་དམར་པོ་མར་མེ་ལྟར་འབར་བར་བསམ། སླར་སློབ་དཔོན་ལ་མོས་གུས་དུང་བྱས་པས་སློབ་དཔོན་ལྷ་དང་བཅས་པ་དང་ཞེས་སོགས་དབང་གཞུང་ལྟར་ནས། ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཏིཥྛ༔ ཞེས་བརྗོད། གཉིས་པ་ཞུགས་པ་ལ་དབང་བསྐུར་བ་ནི། མཎྜལ་ཕུལ་ནས། ལྷ་མོ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ༔ སོགས་ལན་གསུམ་གྱིས་གསོལ་བ་གདབ། བུམ་དབང་ནི། བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་མོ་དབྱེར་མ་མཆིས་པའི་དཔྲལ་བ་ནས་སྐུའི་བྱིན་རླབས་དང་ནུས་པ་ཐམས་ཅད་ལྷ་མོའི་སྐུའི་རྣམ་པ་ཆེ་ཆུང་མ་ངེས་པ་བདེ་བའི་གར་སྟབས་ལིང་ལིང་མཛད་ཅིང་། འོད་ཟེར་གྱི་ཕུང་པོར་འབར་བ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱུང་། སློབ་མའི་སྤྱི་བོ་ནས་སིབ་སིབ་ཐིམ་པས་ལུས་ཀྱི་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱངས། ལུས་བདེ་བ་དང་ལྡན་པར་མོས་ལ་རྩ་སྔགས་མཐར། ཀཱ་ཡ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ ཞེས་བཟླ་ཞིང་སྤོས་རོལ་བྱ། སློབ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཤར་ཕྱོགས་སུ་ལྷ་མོའི་རྣམ་པས་འཁོད་པར་གྱུར། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། མདུན་གྱི་ནམ་མཁའི་གནས་སུ་དབང་གི་ལྷ་ཕྱོགས་བཅུ་
དུས་བཞིའི་སངས་རྒྱས་སྲས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་སྤྲིན་ཕུང་གཏིབས་པ་བཞིན་དུ་སྤྱན་དྲངས་པར་བསམ་ཞིང། ཕཻཾ་ཞེས་བརྗོད། མཆོད་པ་ལྔས་མཆོད། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འདི་ལ་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་བསྩལ་དུ་གསོལ།

第二部分，灌顶分为入坛城和为入者授予灌顶两个步骤：
第一，入坛城：完成广略适宜的自入坛后，诵"嗡！为获取金刚智慧，一切如来之心髓大坛城中，我将引导弟子入内"三遍，先行请求允许。
接着为那些如"如何诞生"等咒语所说，已在世间自在尊根本坛城中以四种灌顶之流完全成熟相续的弟子们，以宝瓶之水沐浴，安置在内画有喜旋图案的坐垫上，加持供养的食子与灯。
念诵"嗡萨尔瓦布塔阿嘎尔沙雅扎"（藏文：ཨོཾ་སརྦ་བྷཱུཏ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿ，梵文拟音：oṃ sarva bhūta ākarṣaya jaḥ，梵文天城体：ओं सर्व भूत आकर्षय जः，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ భూత ఆకర్షయ జః，汉语字面意义：嗡一切众生吸引来降临，汉语拟音：嗡萨尔瓦布塔阿嘎尔沙雅扎）召请宾客。
在根本咒后加诵"萨尔瓦毗嘎南香丁库如耶梭哈"（藏文：སརྦ་བིགྷྣཱན་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：sarva vighnān śāntiṃ kuru ye svāhā，梵文天城体：सर्व विघ्नान् शान्तिं कुरु ये स्वाहा，梵文泰卢固体：సర్వ విఘ్నాన్ శాన్తిం కురు యే స్వాహా，汉语字面意义：一切障碍息灭作为梭哈，汉语拟音：萨尔瓦毗嘎南香丁库如耶梭哈）三遍围绕弟子，先行宣说谛力，驱除住于弟子相续中妨碍成就的障碍等，用四个"吽"咒和芥子丸驱魔。
供曼达拉后祈请："怙主佛陀一切主，以慈悲心垂念我，从难忍痛苦可怕的，轮回大海中超越，于空行秘密坛城中，祈请引导我入内"三遍祈请。
询问所愿、问答、皈依发心、七支供、受戒等按照父部传承灌顶部分进行。
念诵"嗡班扎萨玛雅惹夏吽"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་རཀྵ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ vajra samaya rakṣa hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र समय रक्ष हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సమయ రక్ష హూం，汉语字面意义：嗡金刚誓言守护吽，汉语拟音：嗡班扎萨玛雅惹夏吽）将金刚杵置于头顶以作守护。
念诵"嗡阿吽班扎阿密达萨玛雅吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra amṛta samaya hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र अमृत समय हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర అమృత సమయ హూం，汉语字面意义：嗡阿吽金刚甘露誓言吽，汉语拟音：嗡阿吽班扎阿密达萨玛雅吽）为加持内相续而赐予甘露。
然后降福：弟子们做金刚三足姿势，收紧四肢，气息结合。观想：从上师心间放光照耀弟子，清净不可得的异熟肉血有质碍身所表征的一切蕴界处。从空性中生起为舞自在尊金刚瑜伽母身，两足底有如弓张开的风轮，三交会处有红色法界宫，根部细小朝下，上开口朝上，内空中有红色"舍"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：赫日）字如灯火般燃烧。再次对上师生起恭敬渴望，上师与本尊等（按灌顶文念诵）"智那班扎替夏"（藏文：ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཏིཥྛ༔，梵文拟音：jñāna vajra tiṣṭha，梵文天城体：ज्ञान वज्र तिष्ठ，梵文泰卢固体：జ్ఞాన వజ్ర తిష్ఠ，汉语字面意义：智慧金刚安住，汉语拟音：智那班扎替夏）。
第二，为入者授予灌顶：供曼达拉后，以"天女身语意金刚..."等三遍祈请。
瓶灌顶：观想上师与坛城主尊母无别，从额间放射身的加持和一切能力，以天女身相大小不定，以安乐舞姿飘动，化为无量光束，从弟子顶门融入，净除身体疾病魔障罪障，观想身体充满安乐，持诵根本咒后加"嘎雅班扎阿卫夏雅阿阿"（藏文：ཀཱ་ཡ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ，梵文拟音：kāya vajra āveśaya a āḥ，梵文天城体：काय वज्र आवेशय अ आः，梵文泰卢固体：కాయ వజ్ర ఆవేశయ అ ఆః，汉语字面意义：身金刚融入阿阿，汉语拟音：嘎雅班扎阿卫夏雅阿阿），并用香和音乐伴随。
观想弟子以天女形相安住在坛城东方。从上师心间放光，在前方虚空处迎请灌顶本尊十方四时诸佛及佛子如云聚集，同时念诵"呸"（PHEṂ）。以五种供品供养。祈请："愿一切如来赐予此人殊胜灌顶。"


 དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འདི་ལ་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་བསྩལ་དུ་གསོལ། ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་ནམ་མཁར་བཞུགས་པའི་དབང་ལྷ་རྣམས་དང་དཀྱིལ་འཁོར་པ་དབྱེར་མ་མཆིས་པ་དེ་རྣམས་ཀྱིས། རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་གང་བ་ཐོགས་ཏེ་བཀྲ་ཤིས་པའི་རྣམ་པ་དུ་མ་དང་ལྡན་པས་དབང་བསྐུར་བར་མོས་ཏེ་བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་ཅིང་བུམ་ཆུ་བླུད་ལ། དཔའ་བོ་རྣལ་འབྱོར་མ་ཀུན་གྱི༔ སོགས་དང་སྙིང་པོའི་མཐར། བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་བུམ་པའི་ཆུས་དབང་བསྐུར་པས་སྐུ་གང་དྲི་མ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་སྤྱི་བོར་འཁྱིལ་བ་ལས་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་འོད་དཔག་མེད་ཀྱིས་དབུ་བརྒྱན་ནས་ནམ་མཁར་བཞུགས་པའི་དབང་ལྷ་རྣམས་ཀྱང་ཐིམ་པར་བསམ་ལ། ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བརྗོད། བཟླས་ལུང་ནི། སློབ་དཔོན་ལྷ་མོར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀར་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་ཧྲཱིཿཡིག་སྔགས་ཕྲེང་གིས་བསྐོར་བ་ལས་འོད་ཟེར་བྱུང་། སློབ་མའི་ཞལ་དུ་ཞུགས༔ ལྟེ་བའི་ས་བོན་ལ་ཐིམ་པར་བསམ་ནས་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་སོགས་བྱ། སྤྲོ་ན། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀའི་ཧྲཱིཿལས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་སྤྲོ་བ་དང་སློབ་མའི་པདྨར་བསྡུ་བ་སོགས་ཀྱི་དམིགས་
གནད་དང་། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིསའཁོར་གྱི་དྷཱ་ཀི་བཞིའི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། དེ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀའི་སྔགས་ཕྲེང་ལས་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་སློབ་མའི་ཞལ་དུ་བསྡུ་བ་སོགས་ཀྱི་འཕྲུལ་ཤེས་པར་བྱས་ལ་དབང་སྡུད་དང་ལས་བཞིའི་འཕྱོང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་ཟློས་ཀྱང་བྱ། གང་ལྟར་ཡང་། དེས་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བུམ་པའི་དབང་ཐོབ། ལུས་ཀྱི་དྲི་མ་དག །ལམ་བསྐྱེད་རིམ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་སྤྲུལ་སྐུ་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས། གཙོ་བོར་འདོད་ཁམས་དག་པས་དབང་དུ་འདུས་ཤིང་སྔགས་སྐྱེས་ཀྱི་ཕོ་ཉའི་ཚོགས་དང་རྟེན་འབྲེལ་བསྒྲིགས་པ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་རྟོགས་པ་བསྐྱེད་དོ། །གསང་དབང་ནི། བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་མོ་དབྱེར་མ་མཆིས་པའི་མགྲིན་པ་ནས་གསུང་གི་བྱིན་རླབས་དང་ནུས་པ་ཐམས་ཅད་རྩ་སྔགས་དང་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་རྣམ་པ་ཁ་དོག་དཀར་དམར་བུང་བ་ཚང་ཞིག་བ་ལྟར་རང་སྒྲ་སྒྲོག་བཞིན་དུ་བྱུང་། སློབ་མའི་མགྲིན་པ་ནས་སིབ་སིབ་ཐིམ་པས་ངག་གི་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱངས། ངག་ནུས་པ་དང་ལྡན་པར་མོས་ལ་རྩ་སྔགས་མཐར། ཝཱ་ཀ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ ཞེས་བཟླ་ཞིང་སྤོས་རོལ་བྱ། དེ་ནས་ལྷ་མོའི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཀྱིས་ཞེས་པ་ནས། བདུད་རྩི་ལ་འདྲེས་པ་སློབ་མའི་ལྕེ་ཐོག་ཏུ་བཞག་པར་བསམ་ཤིང་། ཧཱུྃ༔ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་མཉམ་སྦྱར་བའི༔ བདུད་
རྩིའི་བཅུད་མཆོག་བདེ་བ་ཆེ༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་དག་པ་འདིས༔ རྟོག་པའི་དྲི་མ་བསལ་བར་བྱ༔ བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་དབུས་ཀྱི་བྷནྡྷ་མགྲིན་པར་བཞག་ཅིང་ཐོད་རྫས་བླུད། བདུད་རྩི་ལྟེ་བའི་ཧྲཱིཿལ་ཐིམ༔ སོལ་མེ་ལ་ཕུས་བཏབ་པ་བཞིན་དེ་ལས་མེ་ཧར་གྱིས་འབར། སྤྱི་བོའི་ཧཾ་ཞུ། རྩ་ཁམས་ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱིས་གང་བས་བདེ་བའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་པར་བསམ། དེས་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གསང་བའི་དབང་ཐོབ། ངག་གི་དྲི་མ་དག །ལམ་ཙཎྜ་ལཱིའི་རྣལ་འབྱོར་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་ལོངས་སྐུ་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས། གཙོ་བོར་གཟུགས་ཁམས་དག་པས་དབང་དུ་འདུས་ཤིང་། ཞིང་སྐྱེས་ཀྱི་ཕོ་ཉའི་ཚོགས་དང་རྟེན་འབྲེལ་བསྒྲིགས་པ་ཡིན་ནོ།

灌顶经文直译
"愿一切如来赐予此人殊胜灌顶。"如此祈请后，观想虚空中安住的灌顶本尊们与坛城诸尊无二无别，手持盛满甘露水流的宝瓶，以种种吉祥相灌顶，将宝瓶置于顶上并灌注瓶水，同时念诵"勇父瑜伽母一切..."等咒语，在心咒后加"班扎阿毗辛札吽"（藏文：བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：vajra abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：वज्र अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：వజ్ర అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：金刚灌顶吽，汉语拟音：班扎阿毗辛札吽）。
以瓶水灌顶，全身清净垢染。观想剩余的水聚集在头顶，化为本部主尊无量光佛作为头饰，同时虚空中的灌顶本尊也融入其中，念诵"嗡苏普拉提夏班扎雅梭哈"（藏文：ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ supratiṣṭha vajraya svāhā，梵文天城体：ओं सुप्रतिष्ठ वज्रय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం సుప్రతిష్ఠ వజ్రయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡善安立金刚梭哈，汉语拟音：嗡苏普拉提夏班扎雅梭哈）。
传授咒语：观想上师明显为天女，心间日轮中的"舍"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：赫日）字被咒鬘环绕，从中放光进入弟子口中，融入脐部种子字中，然后带领弟子念诵咒语三遍等。
若欲扩展，可观想从上师心间的"舍"字放射红光再收摄于弟子莲花处等关键观想点，以及上师心间光芒唤醒眷属四空行的心相续，从她们心间咒鬘放射咒语光芒融入弟子口中等殊胜窍诀，也可传授摄引和四种事业的猛利咒。
无论如何，应了解：借此获得身坛城的瓶灌顶，净化身体垢染，获得修习生起次第的能力，具有获得化身果位的缘分，主要是清净欲界而摄入其中，并与咒生的使者众建立因缘。
秘密灌顶：
观想上师与坛城主尊母无二无别，从喉间放出语的加持和一切能力，以根本咒和母音父音的形态，白红色如破碎蜂巢般同时发出自然声音，从弟子喉间缓缓融入，清净语言的疾病魔障罪障，观想语言充满力量，持诵根本咒后加"瓦嘎班扎阿卫夏雅阿阿"（藏文：ཝཱ་ཀ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ，梵文拟音：vāka vajra āveśaya a āḥ，梵文天城体：वाक वज्र आवेशय अ आः，梵文泰卢固体：వాక వజ్ర ఆవేశయ అ ఆః，汉语字面意义：语金刚融入阿阿，汉语拟音：瓦嘎班扎阿卫夏雅阿阿），同时使用香和音乐。
然后从天女心间放光（中间省略部分）融入甘露，观想置于弟子舌上，念诵"吽！方便智慧等和合，甘露精华大安乐，以此清净菩提心，清除分别妄念垢。菩提契达玛哈苏卡阿毗辛札吽"（藏文：བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：bodhi citta mahā sukha abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：बोधि चित्त महा सुख अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：బోధి చిత్త మహా సుఖ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：菩提心大乐灌顶吽，汉语拟音：菩提契达玛哈苏卡阿毗辛札吽）。
将中央的颅器置于喉间并饮用颅物。甘露融入脐部"舍"字，如对熄灭的炭火吹气般燃起火焰。顶部的"杭"（藏文：ཧཾ，梵文拟音：haṃ，梵文天城体：हं，梵文泰卢固体：హం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：杭）字融化，所有脉道充满菩提心，从而生起乐智慧。
借此获得语坛城的秘密灌顶，净化语言垢染，获得修习灵热瑜伽的能力，具有获得报身果位的缘分，主要是清净色界而摄入其中，并与界生的使者众建立因缘。


 །ཤེར་དབང་ནི། བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་མོ་དབྱེར་མ་མཆིས་པའི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དང་ནུས་པ་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་བཞིན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་ལྔ་ལྡན་དུ་བྱུང་། སློབ་མའི་སྙིང་ག་ནས་སིབ་སིབ་ཐིམ་པས་ཡིད་ཀྱི་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱངས། སེམས་རྟོགས་པ་ལྡན་པར་མོས་ལ་རྩ་སྔགས་མཐར། ཙིཏྟ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨ༔ ཞེས་བཟླ་ཞིང་སྤོས་རོལ་བྱ། ཧཱུྃ༔ དག་ཅིང་གསལ་ལ་དྲི་མ་མེད༔ སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་འདིས༔ རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་སིནྡྷུ་རའི་མཎྜལ་སྙིང་གར་བཞག་ཅིང་། སིནྡྷུ་རའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དགའ་འཁྱིལ་གཡོན་པའི་སྲིན་ལག་གིས་བླངས་ཏེ་སྙིང་པོ་བརྗོད་བཞིན་དུ་སྤྱི་མགྲིན་སྙིང་ག་ལྟེ་བའི་གནས་བཞིར་ཐིག་ལེ་བྱས་པས་ལྟེ་བའི་ཧྲཱིཿལས་གཏུམ་མོ་འབར། སྤྱི་བོའི་ཧཾ་ལ་རེག །རྩ་ནང་གི་བྱང་
སེམས་ཐམས་ཅད་ཞུ། ཧཾ་ལ་འདུས། དེ་ལས་བྱང་སེམས་སྐྱ་ཆིལ་ཆིལ་བབས། སྤྱི་བོའི་རྩ་འཁོར་གང་། དགའ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཉམས་སུ་མྱོང་། དེ་བཞིན་དུ་མགྲིན་པའི་རྩ་འཁོར་ཡན་ཆད་གང་། མཆོག་ཏུ་དགའ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཉམས་སུ་མྱོང་། སྙིང་གའི་རྩ་འཁོར་ཡན་ཆད་གང་། ཁྱད་པར་གྱི་དགའ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཉམས་སུ་མྱོང་། ལྟེ་བའི་རྩ་འཁོར་གང་། དྭངས་མའི་དྭངས་མ་དཀར་པོ་ཡུངས་འབྲུ་ཙམ་འོད་འཕྲོ་བ་གསང་བར་འཁོར་བས་བདེ་བ་བཟོད་མེད་དུ་སྐྱེས། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཉམས་སུ་མྱོང་། སླར་གྱེན་དུ་རིམ་བཞིན་དྲང་། མཐར་བྱང་སེམས་ཐམས་ཅད་སྤྱི་བོའི་ཧཾ་ལ་འདུས། མས་བརྟན་གྱི་དགའ་བ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་ཁྱད་པར་ཅན་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་བསམ་སྟེ་བདེ་བའི་ངང་མདངས་སྐྱོངས་སུ་འཇུག་ཅིང་། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མ་ཧཱ་ཨ་ནུ་རཱ་ག་ཎ་བཛྲ་སྭཱ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ། ཞེས་ང་རྒྱལ་གཟུང་། དེས་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ཡིད་ཀྱི་དྲི་མ་དག །ལམ་ཕོ་ཉ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་ཆོས་སྐུ་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས། གཙོ་བོར་གཟུགས་མེད་ཁམས་དག་པས་དབང་དུ་འདུས་ཤིང་ལྷན་སྐྱེས་ཀྱི་ཕོ་ཉའི་ཚོགས་དང་རྟེན་འབྲེལ་བསྒྲིགས་པ་ཡིན་ནོ། །དབང་བཞི་པ་ནི། བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་མོ་དབྱེར་མ་མཆིས་པ་ལ་ཡིད་ཁྱེད་ཤེས་ཀྱི་མོས་གུས་དྲག་ཏུ་བྱས་པས་དེ་ཉིད་དགྱེས་པ་ཆེན་པོས་སློབ་མ་ལྷར་གསལ་བ་ལ་སིབ་ཀྱིས་ཐིམ་པའི་རྐྱེན་གྱིས། མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པའི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་མར་མེ་གཅིག་ལས་གཉིས་མཆེད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་ཐོབ་སྟེ་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྟོགས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་མངོན་སུམ་དུ་
ཐོབ་པར་མོས་ལ་རྩ་སྔགས་མཐར། ས་མ་ཡ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ ཞེས་བཟླ་ཞིང་སྤོས་རོལ་བྱ། དེ་ནས་སློབ་མ་ལུས་གནད་དྲང་པོར་བསྲང་། དབུགས་ཕྱིར་ཕྱུང་ནས་གཟུང་། སེམས་གནད་ལྷ་སྐུ་དྭངས་གསལ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པའི་ངང་དུ་དར་གཅིག་བཞག །རླུང་ནང་དུ་རྔུབས་པས་ལྟེ་བའི་ཆོས་འབྱུང་གཡོན་དུ་འཁོར་བར་མོས་ལ་སེམས་བཞག །རླུང་ཕྱིར་དབྱུང་བའི་ཚེ་ལྟེ་བའི་ཧྲཱིཿལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། སྨིན་མཚམས་ནས་ཐོན། དེའི་འོད་ཀྱིས་རང་ལུས་མཐའ་ནས་དབུས་སུ་རིམ་གྱིས་ཡལ། མཐར་ནམ་མཁའ་དང་ཕྲུག་གིས་འདྲེས་པའི་སྟོང་ཉིད་སྤྲོས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་ངང་མདངས་བསྐྱངས་ཏེ་མཉམ་པར་བཞག་ལ། ཧོ༔ རྩ་བ་བྲལ་བའི་སེམས་ཉིད་ནི༔ གདོད་ནས་མ་སྐྱེས་དངོས་པོ་མེད༔ སྒོམ་མེད་བསྒོམ་པར་བྱ་བའང་མེད༔ ཐམས་ཅད་གདོད་ནས་དག་པ་སྟེ༔ ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་རོལ་པར་ཤར༔ དེ་ཕྱིར་དངོས་པོ་དངོས་མེད་གང༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དེ་ཉིད་དོ༔

智慧灌顶如下：
观想上师与坛城主尊母无二无别，从心间放出意的加持和一切能力，以五智慧本性菩提心的五色光芒形态出现，从弟子心间缓缓融入，清净意的疾病魔障罪障，观想心具有证悟，持诵根本咒后加"契达班扎阿卫夏雅阿阿"（藏文：ཙིཏྟ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨ༔，梵文拟音：citta vajra āveśaya a āḥ，梵文天城体：चित्त वज्र आवेशय अ आः，梵文泰卢固体：చిత్త వజ్ర ఆవేశయ అ ఆః，汉语字面意义：心金刚融入阿阿，汉语拟音：契达班扎阿卫夏雅阿阿），同时使用香和音乐。
吽！清净光明无垢染，
显现而无自性者，
以此灌顶部族子，
愿获智慧智灌顶！
般若智那阿毗辛札吽！
（藏文：པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：prajñā jñāna abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：प्रज्ञा ज्ञान अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ప్రజ్ఞా జ్ఞాన అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：般若智慧灌顶吽，汉语拟音：般若智那阿毗辛札吽）
将朱砂曼达拉置于心间，用左手无名指取朱砂坛城中的喜旋，同时念诵心咒，在顶、喉、心、脐四处点明点。由此脐部"舍"字燃起拙火，触及顶部"杭"字，脉内所有菩提心融化，聚集于"杭"字，从中流下如乳白色的菩提心，充满顶轮，体验初喜智慧。同样地，充满至喉轮，体验胜喜智慧；充满至心轮，体验离喜智慧；充满脐轮，最精华的白色明点如芥子大小放光在秘处旋转，生起无法忍受的大乐，体验俱生智慧。
再依次向上提升，最终所有菩提心聚集于顶部"杭"字，体验特殊的下稳四喜智慧，观想安住于此乐性中，念诵"嗡萨尔瓦达塔嘎达玛哈阿努拉嘎纳班扎梭巴瓦阿特玛阔杭"（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མ་ཧཱ་ཨ་ནུ་རཱ་ག་ཎ་བཛྲ་སྭཱ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata mahā anurāgaṇa vajra svābhāva ātmako'haṃ，梵文天城体：ओं सर्व तथागत महा अनुरागण वज्र स्वाभाव आत्मकोऽहं，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత మహా అనురాగణ వజ్ర స్వాభావ ఆత్మకోऽహం，汉语字面意义：嗡一切如来大爱乐金刚自性我是，汉语拟音：嗡萨尔瓦达塔嘎达玛哈阿努拉嘎纳班扎梭巴瓦阿特玛阔杭）持守自我认同。
借此获得意坛城的智慧智灵灌顶，净化意垢染，获得修习使者瑜伽的能力，具有获得法身果位的缘分，主要是清净无色界而摄入其中，并与俱生使者众建立因缘。
第四灌顶：
观想上师与坛城主尊母无二无别，生起强烈的明确确认信心，于是她以大喜悦融入显为本尊的弟子，通过此缘，获得一切智慧慈爱能力功德，如一灯生二灯般，获得殊胜的自生智慧证悟，持诵根本咒后加"萨玛雅班扎阿卫夏雅阿阿"（藏文：ས་མ་ཡ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ，梵文拟音：samaya vajra āveśaya a āḥ，梵文天城体：समय वज्र आवेशय अ आः，梵文泰卢固体：సమయ వజ్ర ఆవేశయ అ ఆః，汉语字面意义：誓言金刚融入阿阿，汉语拟音：萨玛雅班扎阿卫夏雅阿阿），同时使用香和音乐。
然后令弟子身体保持正直，呼出气息后持住，心专注在清晰显现如幻无自性的本尊形象上片刻。吸气时观想脐部法界宫向左旋转，保持专注。呼气时观想从脐部"舍"字放光，从眉间射出，其光令自身从外向内逐渐消融，最终与虚空完全融合，安住于远离一切戏论的空性境界中，保持平等定，同时念诵：
吙！离根之心性本体，
本初未生无实物，
无修亦无可修境，
一切本初即清净，
显现大智慧游舞，
因此有无何相状，
即是一切佛真如！


 ཞེས་ངོ་སྤྲད། སླར་ཡང་ལྷ་སྐུར་བསྐྱེད་ལ་ཤིས་པ་བརྗོད། དེས་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བཞི་པ་ཐོབ། བག་ཆགས་ཀྱི་དྲི་མ་དག །ལམ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་རྫོགས་རིམ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས། གཙོ་བོར་ཁམས་གསུམ་དུ་འཛིན་པའི་བག་ཆགས་དག་ནས་ཕོ་ཉ་གསུམ་འདུས་མཁའ་ལ་སྤྱོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་བསྒྲིགས་
པ་ཡིན་ནོ། །རྗེས་དམ་ཚིག་བསྒྲག་གཟུང་དང་མཎྜལ་སོགས་སྤྱི་དང་འདྲའོ། ༈ །གསུམ་པ་མཇུག་ཆོག་ལ་ལྷག་མ་གཏང་བ་ནས་བྲོ་བརྡུང་ཡན་ཡབ་བཀའི་དཀྱུས་བཞིན་དང་། དངོས་གྲུབ་བླང་བ་ནི། དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྫས་དང་མཆོད་གཏོར་གསར་པ་བཤམ། བགེགས་བསལ། བྱིན་དབབ། ཛཔ྄་བསྐུལ་མཆོད་འབུལ་འཁོན་གཅུགས་སྦྱོང་བ་རྣམས་བྱས་ནས། ཨོཾ༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་མཆོག༔ འགྲོ་འདུལ་སྤྲུལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ བཅོམ་ལྡན་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་གཙོ། །འཁོར་བཅས་བདག་ལ་སོགས་ཀྱིས་དངོས་གྲུབ་བླང་། གཏང་རག་གི་མཆོད་བསྟོད་སོགས་ཀྱང་ཡབ་བཀའ་བཞིན་ལས། ཉེར་བསྡུའི་ཚེ། མཐར་སྙིང་གའི་ཧྲཱིཿལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་ཞེས་པ་ནས། མཉམ་པར་བཞག༔ སླར་ཡང་གཙོ་སྔགས་འབྲུ་དགུས་ཐུན་མཚམས་ཀྱི་ལྷར་ལངས་རྗེས། ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་གྲོང་ཁྱེར་དུ། །ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་ཡིས། །བདག་གཞན་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ། །དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་ཏུ་འགྲུབ་པར་ཤོག །དགེ་བ་འདི་ཡིས་མྱུར་དུ་བདག །ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་འགྲུབ་གྱུར་ནས། །འགྲོ་བ་གཅིག་ཀྱང་མ་ལུས་པ། །དེ་ཡི་ས་ལ་འགོད་པར་ཤོག །ཇི་ལྟར་ལྷ་མོ་ཁྱོད་ཉིད་དང་། །བདག་ནི་རབ་ཏུ་མཉམ་སྦྱར་ཕྱིར། །འདི་ནས་འཇིག་རྟེན་འོག་ཏུ་ཡང་། །མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་གཟུགས་ཅན་དུ། །བདག་ཉིད་འབྱུང་ཞིང་འགྱུར་བར་ཤོག །བདེ་ཞིང་བདེ་བ་བརྟན་པ་དང་། །བདེ་བ་ཆེན་པོར་བདག་འགྱུར་ཤོག །
འཆི་ཚེ་དཔའ་བོ་རྣལ་འབྱོར་མ་ཚོགས་ཀྱིས། །མེ་ཏོག་ཕྲེང་དང་རྒྱལ་མཚན་གདུགས་ཐོགས་ཤིང་། །གླུ་དབྱངས་རོལ་མོའི་སྤྲིན་གྱིས་མདུན་བསུས་ཏེ། །མཁའ་ལ་སྤྱོད་པའི་གནས་སུ་ཁྲིད་པར་ཤོག །སྣང་ཆ་བདེ་ཆེན་གར་དབང་ཧེ་རུ་ཀ །སྟོང་ཆ་རྣམ་ཀུན་མཆོག་ལྡན་ཕག་མོ་སྟེ། །ཟུང་འཇུག་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པའི་བདེན་པ་དེས། །དོན་གཉིས་འདོད་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་ཤོག །སྣང་གྲགས་རིག་གསུམ་ལྷ་སྔགས་ཆོས་སྐུའི་ངང་། །སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་རོལ་པར་འབྱམས་ཀླས་པས། །ཟབ་གསང་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་ཉམས་ལེན་ལ། །དབྱེར་མེད་ཐུགས་ཀྱི་ཐིག་ལེར་རོ་གཅིག་ཤོག །ཅེས་དགེ་བ་བསྔོ་ཞིང་ཤིས་པ་བརྗོད་པས་མཐའ་བརྒྱན་ནོ།

文本直译
如此介绍。再次观修为本尊身相并说吉祥语。
借此获得真如坛城的第四灌顶，净除习气垢染，获得修习真实性圆满次第的能力，具有获得自性身果位的缘分。主要是清净三界执着的习气，建立与三种使者融合、行于空界的缘起。
后续宣说誓言持守和曼达拉等同于通常做法。
第三部分，结行仪轨：
从供献残余一直到跳神舞都按照父部传承的程序进行，获取成就如下：陈设成就物品和新的供养食子，除障，降福，念诵，祈请，供养，净化嫌隙，然后念诵：
"嗡！法界殊胜宫殿中，
化现调伏众生坛，
本尊智慧空行主，
眷属我等获成就。"
感恩供养赞颂等也按照父部传承进行，收摄时，"最后从心间'舍'字放射光芒..."直至"安住平等"。再以主咒九字作为休息时的本尊起身后念诵：
"于喜金刚圣城中，
由此转动荟供轮，
愿我他众无余者，
于一坛城中成就。
以此善业愿速疾，
成就智慧空行尊，
愿度一切众生众，
安置彼等此地位。
如同天女您自身，
为与我极相融合，
从此直至世间下，
成为空行女形相，
愿我出生并转变。
愿成乐与坚固乐，
及成大乐我自身。
命终时愿勇父瑜伽母众团，
手持花鬘与胜幡伞盖相，
歌舞乐声云团前迎接，
引导前往空行界地中。
显相大乐舞自在喜金刚，
空相具足胜相金刚亥母尊，
双运不可分离真实性，
愿此二种利益圆满成。
显闻觉三者天咒法身性，
身与智慧游舞无边际，
深密大瑜伽之修持中，
愿成无别心滴一味性。"
如此回向功德并宣说吉祥语作为结尾。
;


། ༈ །།བཞི་པ་ཞར་བྱུང་མེ་མཆོད་ལ། མཆོག་དང་ལས་སོ་སོའི་སྦྱིན་སྲེག་གཉིས། དང་པོ་ནི། འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་རྩ་བའི་སྦྱིན་སྲེག་ལས་གསུངས་པ་བཞིན་མཆོག་གི་ཐབ་ཁུང་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་ནང་དུ། རྒྱ་ཤུག་དང་ཙནྡན། བ་ལྕི་སོགས་ཀྱི་བུད་ཤིང་ཟླུམ་པོར་བརྩིགས། སློབ་དཔོན་གྱི་གཡས་སུ་བལ་བུ་སོགས་ཀྱི་ཡམ་ཤིང་མཐོ་གང་པ་རྩེ་མོ་དྲི་བཟང་དང་མར་ཁུས་ཉུགས་པ་དང་། མངར་གསུམ་དང་སྦྱར་བའི་མར་ཁུ་སྟེ་མེ་སྲོག་འཛིན་པའི་རྫས་གཉིས། དཀར་གསུམ། མངར་གསུམ། ཤ་མར། དྲི་བཟང་། རིན་པོ་ཆེ། འབྲུ། སྨན། ཟས་གོས་དར་སྣ་སོགས་བཤལ་སྨན་དང་དུག་རིགས་མ་ཡིན་པའི་རྫས་ཚོགས་
ཚད་བཤམ། གཡོན་དུ་མཆོད་གཏོར་ཉེར་སྤྱོད། མདུན་དུ་རྡོར་དྲིལ་དགང་བླུག་སོགས་ཉེར་མཁོའི་ཡོ་བྱད་ཐམས་ཅད་ཚོགས་པར་བྱས་ལ། ཞི་རྒྱས་ཀྱི་ཆས་གོས་སྤྱོད་ལམ་ཇི་ལྟར་འོས་པས། བདག་བསྐྱེད་མཆོད་རྫས་བརླབ་པ་སྔོན་འགྲོས་སྲེག་རྫས་རྣམས་ཆང་དང་བདུད་རྩིས་བྲན། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་ཟག་པ་མེད་པའི་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར། ཐབ་བསང་སྦྱང་བསྐྱེད་ཆོག་ཡབ་བཀའ་བཞིན་བྱ། ཨོཾ་ཨགྣེ་ཛྭ་ལ་རཾ་གྱིས་མེ་སྦར། ཐབ་ཀྱི་མེའི་ནང་དུ་ཆོས་འབྱུང་གྲུ་གསུམ་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་དབུས་སུ་པདྨ་དང་རོ་དང་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་ཧྲཱིཿཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་སྐུ་མདོག་དམར་མོ་བཅུ་དྲུག་ལོན་པའི་ལང་ཚོ་ཅན༔ ཞེས་པ་ནས། སྤྱན་འདྲེན་གྱི་བར་གོང་བཞིན་དང་། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿས་དམ་ཚིག་པ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསམ། མཆོད་པ་ནས་བསྟོད་སྐུལ་གྱི་བར་སྔར་སྨྲོས་དཀྱུས་ལྟར་བྱས་རྗེས། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ལྗགས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པ་ལ་རཾ་དང་གཟར་བུ་གཉིས་ལ་ཧྲཱིཿས་མཚན་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བླུག་གཟར་བདུན་གྱིས་བཀང་བའི་དགང་གཟར། ཨོཾ་དྷུ་མ་གྷ་ཡེ་ན་མཿསྭཱ་ཧཱ༔ བདག་དང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་ཐོབ་པར་མཛོད་ཅིག་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་འབུལ་བ་ལན་གསུམ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་དྭངས་པར་གསོལ་བར་བསམ་ལ་རྩ་སྔགས་མཐར་ཧ་རི་ནི་ས་ཛྭ་ལ་རཾ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི༔ཞེས་བཏགས་པས་ཡམ་ཤིང་ནས་གཟུང་བསྲེག་རྫས་རྣམས་
བརྒྱ་རྩ་ལ་སོགས་ཅི་ལྟར་རིགས་པ་འབུལ་ཞིང་སྲེག་རྫས་རྫོགས་པའི་མཐར། སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གནོན་རྡོ་རྗེའི་རིགས༔ སོགས་གཏེར་གཞུང་མེ་མཆོད་ལྟར་དང་། བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས་རྣམས་ཀྱིས། །ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་འགྲུབ་པ་དང་། །མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་མཐར་ཕྱིན་ནས། །མྱུར་དུ་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་མཛོད། །ཅེས་འདོད་དོན་གསོལ་བས་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་ལས་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་ལྔ་ལྡན་འཇའ་ཚོན་ལྟ་བུར་འཕྲོས་པ་ལས་ཚད་མེད་པའི་སངས་རྒྱས་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་འཛིན་པ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་ཞིང་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བསམ། ཚོགས་མཆོད་བྱེད་ན་སྐབས་འདིར་བྱ། གཏང་རག་གི་མཆོད་བསྟོད་དང་ནོངས་བཤགས་བྱ། རླུང་ནང་དུ་འཇུག་པས་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་རང་ལ་ཐིམ་ནས་མི་ཤིགས་པའི་ཐིག་ལེར་རོ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པར་བསམ་ཞིང་། ཨོཾ་ཨཱཏྨ་ཀོ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཧཱུྃ། ཞེས་བསྡུས་ལ། བསྔོ་སྨོན་ཤིས་བརྗོད་ཀྱིས་མཐའ་བརྒྱན་ནོ།

第四部分，附带火供仪轨：
分为殊胜火供和各种事业火供两种。首先是殊胜火供：
按照世间自在尊根本火供所说，在具备特征的殊胜火坛内，以杜松木和檀香、牛粪等的柴薪圆形堆积。上师右侧摆放棉花等材质的火木，长约一肘，顶端浸以香料和酥油，以及混合了三甜的酥油，这两种物品用于维持火焰。准备足量的白三甜（牛奶、酸奶、黄油）、三甜（糖、蜂蜜、糖蜜）、肉油、香料、宝物、谷物、药材、食物衣服绸缎等物品，但不包括泻药和毒物类的物质。
左侧摆放供品食子及日用品，前方摆放金刚铃、灌注器等一切必需用具。身着适合息增等事业的服饰，并保持相应行为。
先行修持自生本尊，加持供物，以酒和甘露洒净火供物："嗡阿吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽），变成无漏甘露的自性。
按照父部传承进行火坛净化、清净、生起仪轨。念诵"嗡阿格尼兹瓦拉朗"（藏文：ཨོཾ་ཨགྣེ་ཛྭ་ལ་རཾ，梵文拟音：oṃ agne jvala raṃ，梵文天城体：ओं अग्ने ज्वल रं，梵文泰卢固体：ఓం అగ్నే జ్వల రం，汉语字面意义：嗡火燃烧朗，汉语拟音：嗡阿格尼兹瓦拉朗）点燃火焰。
观想火坛火焰中有三角形法界宫，其中央有莲花、日轮，上有"舍"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：赫日）字，完全转变成金刚空行母，身色红色，具有十六岁少女的青春容貌...（中间省略）...直至迎请部分如前所述，以"扎吽邦吙"（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：降临吽融合吙，汉语拟音：扎吽邦吙）观想誓言尊与智慧尊无二无别。
从供养到赞颂祈请部分按照前述进行后，观想坛城诸尊的舌头成为单尖金刚杵，上有"朗"（藏文：རཾ，梵文拟音：raṃ，梵文天城体：रं，梵文泰卢固体：రం，汉语字面意义：火，汉语拟音：朗）字，两个勺子上有"舍"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：赫日）字标记。
"嗡阿格那耶梭哈"（藏文：ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ agnaye svāhā，梵文天城体：ओं अग्नये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం అగ్నయే స్వాహా，汉语字面意义：嗡向火神供养梭哈，汉语拟音：嗡阿格那耶梭哈），念诵此咒将装满七个勺的供物勺，"嗡度玛嘎耶那玛梭哈"（藏文：ཨོཾ་དྷུ་མ་གྷ་ཡེ་ན་མཿསྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ dhuma ghaye namaḥ svāhā，梵文天城体：ओं धुम घये नमः स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ధుమ ఘయే నమః స్వాహా，汉语字面意义：嗡向烟身致敬梭哈，汉语拟音：嗡度玛嘎耶那玛梭哈），"愿我及一切众生迅速获得殊胜大手印成就，梭哈"，如此供养三次。
观想智慧甘露清澈，在根本咒后加"哈日尼萨兹瓦拉朗卡卡卡嘻"（藏文：ཧ་རི་ནི་ས་ཛྭ་ལ་རཾ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：ha ri ni sa jvala raṃ kha kha khā hi，梵文天城体：ह रि नि स ज्वल रं ख ख खा हि，梵文泰卢固体：హ రి ని స జ్వల రం ఖ ఖ ఖా హి，汉语字面意义：哈日尼萨燃烧朗食食食嘻，汉语拟音：哈日尼萨兹瓦拉朗卡卡卡嘻），从火木开始，将火供物供养一百零八次或适当数量，供物用尽后念诵："三界胜伏金刚部..."等，按照伏藏原文火供仪轨进行，并祈愿：
"愿我等及随从众，
四种事业皆成就，
圆满殊胜诸成就，
迅速获得佛果位。"
观想诸尊身体放射五色光芒如彩虹般，从中出现无量持甘露瓶的佛陀，为自己灌顶加持。
如果要进行荟供，在此时进行。进行感恩供养赞颂和忏悔过失。以吸气将一切诸尊融入自身，成为不可坏的明点一味，同时念诵："嗡阿特玛阔提夏班扎吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཏྨ་ཀོ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ ātma ko tiṣṭha vajra hūṃ，梵文天城体：ओं आत्म को तिष्ठ वज्र हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆత్మ కో తిష్ఠ వజ్ర హూం，汉语字面意义：嗡自性安住金刚吽，汉语拟音：嗡阿特玛阔提夏班扎吽），收摄后，以回向发愿和吉祥偈作结。


 །གཉིས་པ་ལས་སོ་སོའི་སྦྱིན་སྲེག་ནི། ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་བཞི་པོ་སོ་སོར་ཆོ་གའི་ཆིངས་གོང་མ་ཉིད་ལས་གནས་དུས་རྫས་ཆས་གོས་སྤྱོད་ལམ་སྤེལ་ཚིག་སོགས་ཐམས་ཅད་ཡབ་བཀའི་ལས་བཞིའི་སྦྱིན་སྲེག་བཞིན་དང་། ཁྱད་པར་རྫས་འབུལ་བའི་སྔགས་ནི། རྒྱས་པ་ལ། རྩ་སྔགས་མཐར་བཱ་སུ་པུཎྱེ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་དང་། དབང་ལ། ཆེ་གེ་མོ་སོགས་ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་ཐམས་ཅད་པཱ་ཤཾཾ་ཀུ་རུ་ཧོཿཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཞེས་འདོགས་ཤིང་། ཞི་དྲག་གཉིས་ལ་སྔར་མཆོག་གི་སྲེག་ཆོག་བཞིན་ལ་སྤེལ་ཚིག་བསྒྱུར་
བས་ཆོག །སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གནོན་སོགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་བྱེ་བྲག་གི་འདོད་གསོལ་དམིགས་གནད་བཅས་ཡབ་བཀའ་ལྟར་སྐབས་འདིར་སྦྱར། གཞན་གོང་བཞིན་ནོ། །ལས་སོ་སོའི་མེ་གཞིལ་བ་ཡང་ཡབ་བཀའ་བཞིན་དང་། ཞི་བ་དང་དབང་གཉིས་མཆོག་གི་སྦྱིན་སྲེག་དང་བཅས་པའི་སྲེག་ཐལ་ཆ་གསུམ་དུ་བྱས་ནས་ལུས་ལ་བྱུག་པ་དང་རླུང་ལ་འཕྱར་བ་དང་མི་ཕྱུགས་མང་པོས་འཐུང་བའི་ཆུ་ལ་བསྐྱལ། རྒྱས་པའི་སྦྱིན་སྲེག་ཐལ་བ་བང་མཛོད་དུ་སྦ། དྲག་པོ་ལམ་གྱི་བཞི་མདོར་མནན་པ་རྣམས་བྱ། དེ་དག་གིས་ནི་ལས་ཀྱི་འབྲས་བུ་མྱུར་དུ་འབྱིན་པར་བྱེད་དོ།

第二部分，各种事业火供：
对于息、增、怀、诛四种事业，每一种的仪轨结构均从上述仪轨而来。场所、时间、物品、服饰、行为、增益咒语等一切都按照父部传承的四事业火供进行。
特别是，供养物品的咒语如下：
增益法用根本咒后加"瓦苏普涅阿优尔迦那普希丁库如梭哈"（藏文：བཱ་སུ་པུཎྱེ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：vāsu puṇye āyurjñāna puṣṭiṃ kuru svāhā，梵文天城体：वासु पुण्ये आयुर्ज्ञान पुष्टिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：వాసు పుణ్యే ఆయుర్జ్ఞాన పుష్టిం కురు స్వాహా，汉语字面意义：财富福德寿命智慧增长作梭哈，汉语拟音：瓦苏普涅阿优尔迦那普希丁库如梭哈）。
怀法用："某某等一切天魔人三者巴商库如吙扎吽邦吙"（藏文：ཆེ་གེ་མོ་སོགས་ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་ཐམས་ཅད་པཱ་ཤཾཾ་ཀུ་རུ་ཧོཿཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔，梵文拟音：che ge mo sogs lha 'dre mi gsum thams cad pāśaṃ kuru hoḥ jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：चे गे मो सोग्स् ल्ह 'द्रे मि गसुम् थम्स् चद् पाशं कुरु होः जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：చే గే మో సోగ్స్ ల్హ 'ద్రే మి గసుమ్ థమ్స్ చద్ పాశం కురు హోః జః హూం బం హోః，汉语字面意义：某某等一切天鬼人三类钩索作吙降融合吙，汉语拟音：切给莫所拉这米僧汤切巴商库如吙扎吽邦吙）作为附加咒。
对于息法和诛法两种，可以按照前述殊胜火供仪轨进行，只需改变增益咒语即可。
"三界胜伏..."等之后，按照父部传承在此处加入特殊的愿望祈请与观想要点。其他部分同前所述。
各种事业火的熄灭也按照父部传承进行。息法和怀法与殊胜火供的灰烬分为三份：一份涂抹在身上，一份撒向风中，一份放入人畜饮用的水中。增益火供灰藏于库房中。诛法灰埋在道路十字路口。这些做法能迅速产生事业的果报。


 །ཟབ་དོན་སྙིང་པོ་གསང་བའི་ཡང་བཅུད་གང་། །སྔོན་དགེའི་ལེགས་བྱས་བསོད་ནམས་མཐུར་སྨིན་པས། །རྗེ་བཙུན་བླ་མའི་བཀའ་དྲིན་མཆོག་གི་ཟུངས། །ཡང་ཟབ་གདམས་པའི་གཏད་རྒྱ་བཅུད་དུ་ཐོབ། །པ༵དྨ༵འི་དགོངས་ཉམས་མཐར་ཐུག་གསང་བའི་དོན། །འ༵གྱུར་མེ༵ད་ཡི་གེས་གསལ་བར་བྱས་འདི་ལ། །ནོངས་པ་གང་མཆིས་མཁའ་འགྲོ་རྒྱ༵་མཚོ༵་ཡིས། །བཟོད་པ་མཛད་ནས་དབུགས་དབྱུང་དགེ་མཚན་སྩོལ། །འདི་བསྒྲུབས་དགེ་བའི་དངོས་པོ་ཅི་ཡོད་ཚོགས། །དུས་གསུམ་བསགས་ཡོད་དགེ་དང་ལྷན་ཅིག་འབྲས། །འགྱུར་མེད་མི་ཤིགས་གསང་གསུམ་རྡོ་རྗེའི་དབྱིངས། །དབྱེར་མེད་གདོད་མའི་གོ་འཕང་མངོན་གྱུར་ཤོག །དཔལ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་སྒྲུབ་ཅིང་མཆོད་པའི་ཆོ་གའི་ལྷན་ཐབས་མཁའ་སྤྱོད་ལམ་བཟང་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཡང་ཡབ་རྗེ་དྲིན་ཅན་བླ་མ་གཏེར་ཆེན་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་༧འགྲོ་འདུལ་གཏེར་བདག་གླིང་པའི་བཀའ་དྲིན་གྱིས་འཚོ་བའི་གཉོས་བན་པདྨ་དགྱེས་པ་འགྱུར་མེད་རྒྱ་མཚོའི་སྡེས་ཡི་གེར་བཀོད་པ་དགེ་ལེགས་སུ་གྱུར་ཅིག། །།
མཁའ་འགྲོ་གསང་ཡེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་གའི་ལྷན་ཐབས་མཁའ་སྤྱོད་ལམ་བཟང་། པདྨ་འགྱུར་མེད་རྒྱ་མཚོ།

直译
深奥精髓秘密精华者，
往昔善行福德力成熟，
至尊上师殊胜恩德持，
获得甚深教授委付精。
莲花意修究竟秘密义，
无变文字明晰所作此，
若有过失愿空行海众，
宽恕施予解脱吉祥相。
此修所集一切善德聚，
三时所积诸善共结果，
无变不坏三密金刚界，
无别本初境界愿显现。
这部《吉祥舞自在尊秘密智慧空行修持供养仪轨助伴·空行善道》，也是由慈父恩师大伏藏师法王第七度众伏藏主尊者的恩德所滋养的涅沃·班·巴德玛给沃久美嘉措所记录成文字。愿带来善妙吉祥！
《空行秘密智慧坛城仪轨助伴·空行善道》 巴德玛久美嘉措著


